О чем эта книга?

В книге довольно живо и интересно описываются некоторые обитатели темных пещер и морских глубин.

Глава X ОБИТАТЕЛИ ТЬМЫ

АКУЛЫ

Я хотел подняться наверх по спасательной веревке, как вдруг обнаружил, что, возясь с раковинами, выпу­стил ее из рук и ее куда-то отнесло. Это не страшно, по­тому что в случае необходимости можно было подняться и по воздушному шлангу. Но не лучше ли все же найти веревку? Я стал ходить на ощупь кругами, махая вытж нутыми руками Не прошло и нескольких секунд, как веревка была найдена. Заткнув раковину за пояс, я по­лез вверх и, поднявшись футов на десять, заметил внизу смутную серую тень, двигающуюся в толще воды. Не зная, что это такое, я счел за благо поскорее выбраться на поверхность. Под килем лодки я задержался, поло­жил раковину и снова опустился футов на шесть.

Я взглянул вниз. Дно казалось очень далеким — об­ман зрения, возникающий благодаря рефракции света в воде. В центре моего поля зрения висело облачко под­нятой мною мути. Оно медленно рассеивалось, окружен­ное по периферии снующими рыбами. Они явно были чем-то возбуждены, и из голубой дали прибывали все новые рыбы и вливались в беспокойно двигающийся круг Мне стало интересно, что же случилось — ведь ко­гда я спустился под воду, вблизи не было ни одной рыбы и казалось, что здесь обитают лишь несколько наполо­вину ушедших своими раковинами в песок моллюсков. Внезапно круг движущейся рыбы разорвался, и из об­лака мути показалась голова небольшой рыбы-молота.

Мелкая рыбешка разлетелась во все стороны и, когда рыба-молот отплыла на несколько ярдов, снова сомкну­ла круг. Но их покой длился недолго: акула сделала не­ожиданный поворот и вернулась обратно. Тут только я догадался, что ее сюда привлекло. Она почуяла запах моллюсков и, рассчитывая на легкую поживу, явилась на место моих раскопок. То, что она приплыла первой, свидетельствует о том, насколько развито у нее чутье. До того как я взбаламутил воду, она была такой про­зрачной, что можно было видеть на сотню футов в лю­бом направлении. Акула почуяла запах раздавленных моллюсков и добралась до места их гибели максимум за четыре минуты. Такая скорость кажется невероятной, особенно если учесть, что течение там очень медленное. Даже, если предположить, что акула находилась непо­средственно за полем моего зрения, все равно скорость, которую она развила, огромна. Хорошо, что я находился .в замутненной воде. Ведь иначе я мог случайно, взгля­нуть наверх и увидеть страшную рыбу, низвергающуюся на меня как гром среди ясного неба. Это было бы уж слишком.

Ил начал оседать, и теперь видна была эта акула. Она сновала над самым дном, обнюхивая то место, от­куда торчали раковины, выказывая поразительную энер­гию и ни секунды не оставаясь неподвижной. Положив палец на палец, чтобы все обошлось благополучно, я скользнул вниз по веревке, задержался на полпути и с силой продохнул воздух через нос, чтобы ослабить дав­ление, от которого внезапно заложило уши. Вскоре вну­три шлема что-то пискнуло или скрипнуло — и давление пришло в норму. Проскользнув по веревке оставшиеся шесть футов, я спрыгнул на песок и постоял некоторое время, набираясь духу. Поскольку рыбина не достигала в длину и шести футов, я чувствовал себя более или ме­нее уверенно. Будь она крупнее, пожалуй, не стоило бы рисковать. Но я впервые в жизни видел живую рыбу-молот, и мне не хотелось упускать случая познакомиться с ней.

Нельзя себе представить более фантастического су­щества. От жаберных щелей до хвоста это обыкновен­ная акула, гибкая и грациозная. Но от жаберных щелей к кончику носа — это что-то совершенно несообразное, не рыба, а пародия на рыбу. Нелепейшая голова, на крайних точках которой посажены маленькие глаза; длин­ные узкие щели спереди — это ноздри, каких нет ни у одной акулы. При таких огромных органах обоняния не удивительно, что она так быстро почуяла моллюсков. Когда рыба повернулась, я разглядел, что рот находит­ся значительно позади того, что называется молотом, то есть наростов по бокам головы. Снизу рыба была свет­ло-желтого цвета, сверху — темно-коричневого со слегка

Оглавление