О чем эта книга?

В книге довольно живо и интересно описываются некоторые обитатели темных пещер и морских глубин.

Глава X ОБИТАТЕЛИ ТЬМЫ

ЧУДО  ПРИЛИВОВ

Новое затишье — и я снова прыгнул вниз, задержался на мгновение на круглой шапке коралла, а затем сделал последний семимильный шаг^и призем­лился на глубине тридцати футов на ровной песчаной площадке у основания каменной платформы, на которой покоится Инагуа.

Переведя дыхание, я огляделся. Гладкая равнина, покрытая ослепительно белым песком, уходила в от­крытое море, слегка наклоняясь вниз, прежде чем со­вершенно скрыться из виду. Направо хаотически гро­моздились обломки скал, отторгнутые какой-то гроз­ной силой от юго-западной береговой стены. Слева по­добная же, но меньшая груда камней, сброшенных в лазурные глубины. Обе груды испещрены рубцами и шрамами и увешаны целыми гирляндами живых су­ществ. Длинные нити тончайших кружевных водорослей то беспомощно свисали, то, подхваченные приближаю­щейся волной, сначала слегка приподнимались, а по­том взлетали вверх над своим каменным ложем.

Взглянув снизу, со дна, на поверхность, я обнару­жил, что двигается не вся толща воды, а только вол­на. Основная масса голубой жидкости лишь чуть пода­валась вперед и тотчас же возвращалась в исходное положение. Я убедился в этом, наблюдая за разными обломками, дрейфующими у самого водного потолка. Только   на   протяжении    последних    нескольких   ярдов у берега волны всей своей массой накатывали на уте­сы. В открытом море волны шли непрерывно одна за другой; их сила как бы передавалась от частицы к ча­стице, однако сами частицы все время сохраняли свое положение относительно друг друга. В противном слу­чае на берег обрушились бы удары чудовищной раз­рушительной силы и все острова и материки были бы очень скоро размыты волнами.

Чтобы увидеть издали, как выглядит остров, покоя­щийся на своем песчаном ложе, я двинулся по равни­не в сторону открытого моря и вышел из-под прикры­тия береговых утесов. В тот же миг вода сбила меня с ног и, переваливая с боку на бок, потащила по глад­кому песчаному дву. Шлем наполнился горько-соленой морской водой. Задыхаясь, я барахтался на дне, пы­таясь встать. Рывком я натянул спасательную веревку, которую держал в руках. Затем меня снова сбило с ног и стало болтать на конце веревки. К счастью, я каким-то образом снова очутился в вертикальном положении, вода с всплеском ушла из под шлема и я снова мог глотнуть воздуха. Мощный ток воды подхватил мое почти невесомое тело, подбросил по дугообразной траектории почти к самой поверхности и снова опустил на песок.

Тут только я заметил, что по открытой воде, не за­щищенной береговыми утесами, с головокружительной скоростью несется множество различных предметов. Я и раньше видел их, но не обратил особого внимания. Между утесами течение было едва ощутимо, давая о се­бе знать лишь прохладными боковыми ответвлениями. Я еще раз попытался преодолеть его напор, но меня снова отбросило назад как бы невидимой, но могучей рукой. Давление воды превосходило по плотности лю­бую другую силу, действие которой мне когда-либо при­ходилось испытать. Штормовой ветер толкает и валит с ног, но вода, движущаяся в двадцать раз медленнее, смывает и сравнивает все на своем пути.

Прилив привел в движение и песок. У самого дна перекатывались песчинки, образуя, как это ни странно для подводного мира, миниатюрные пылевые вихри; осе­дая, песчинки укладывались в длинные, изогнутые кряжи, высотой приблизительно в фут, располагавшие­ся под прямым углом к направлению движения воды. По строению  эти   насыпи-кряжи   в   точности  воспроизводили мелкие борозды, остающиеся после отлива на отмелях. Казалось, будто все океанское дно ожило и поползло к неизвестной цели.

Я устроился поудобнее возле самого крайнего ва­луна и стал наблюдать за происходящим передо мной

Оглавление