О чем эта книга?

В книге довольно живо и интересно описываются некоторые обитатели темных пещер и морских глубин.

Глава X ОБИТАТЕЛИ ТЬМЫ

У  БАРЬЕРНОГО  РИФА

зазубренный гребень рифа. Затем наступила полнейшая тишина, нарушаемая лишь слабой пульсацией шланга — единственной ниточки, связывавшей меня с надводным миром,— и оттого казавшаяся особенно напряженной.

Самым поразительным при этом было то, что все это происходило совершенно беззвччно, хотя я отлично знач. что всего в нескольких футах надо мной воздух содрогается о г гула прибоя.

Наконец я глянул вниз, и у меня захолонуло сердце. Я исел на самом краю бездонной пропасти, головокру­жительным, зияющим чернотою провалом переходившей в беспредельность океана. За семнадцать футов перед собой я с рельефной отчетливостью видел каждую скалу, каждый камень, однако дальше очертания предметов становились более расплывчатыми, неясными, так что где-то далеко за пределами всякой фокусности я мог различить лишь размытые контуры каких-то фантастических фигур, темные пятна скал и странные тени, бес­шумно передвигавшиеся с места на место. За всем этим, в самом низу, начинался сплошной мрак, пустота, казавшаяся особенно загадочной из-за своей неосязае­мости.

Я осторожно опустился на несколько футов и с удив­лением заметил, что раскачиваюсь на веревке взад-впе­ред наподобие маятника.  Оглядевшись,   я   обнаружил, что и все в этом своеобразном каньоне тихонько  рас­качивается, описывая дугу в десять-двенадцать футов; я начинал раскачиваться от белого песчаного холмика, медленно и беспомощно проносился над отвесными сте­нами ущелья и повисал  в пустоте на расстоянии три­дцати футов от дна. Носиться в пространстве словно пу­шинка, подхваченная ветром, было настолько необычно, что я целых пять минут качался взад-вперед, отдаваясь этому удивительному ощущению. Наконец, решив при­землиться на песчаный холмик, я улучил момент и мяг­ко опустился на его вершину. Однако пробыл я там не­долго, ибо в следующую же секунду меня подхватило и унесло с облюбованного мною местечка.  Лишь упав на колени и уцепившись за лиловый коралловый куст, я сумел задержаться на самом краю пропасти и, дож­давшись  обратного  толчка,   плавно   перенесся   назад. Дважды повторив этот трюк и убедившись, что меня не унесет в бездну, я выпрямился во весь рост и отдался этому размеренному колыханию. Подобно танцору в ки­нокартине,  показываемой  в  замедленном  темпе,  я  ле­гонько подпрыгивал вверх, парил на высоте десяти фу­тов, мягко приземлялся, секунду балансировал на месте и тем же путем возвращался   в   исходное   положение. Вскоре  я  в  совершенстве овладел  этой  акро-,  вернее, гидробатикой и смог внимательнее осмотреться вокруг. Если уже прибой с изнанки   поверг   меня   в  немое изумление, то об открывшемся мне подводном пейзаже и говорить нечего. Передо мною, контрастно выделяясь на   небесно-голубом   фоне,   стоял   фантастический    лес желтых коралловых «деревьев», тянувшихся к поверхно­сти хаотически переплетенными, безжизненными руками . ветвей. Ряд за рядом их толстые стволы уходили вдаль, расступаясь перед гротами и образуя голубые лужайки, на которых росли деревца поменьше.

Этот сказочный лес сделал бы честь самой смелой творческой фантазии, и мне вспомнились леса, в кото­рых очутилась Белоснежка, спасаясь от злой королевы. К тому же между стволами этих фантасмагорически желтых деревьев сновали стаи рыб самых разнообраз­ных расцветок. Ярко-желтый и небесно-голубой, крас­ный и изумрудно-зеленый, серебристо-серый и пурпур­ный, розовый и бледно-лиловый —■ все цвета и оттенки солнечного спектра сошлись здесь в невообразимой не­разберихе. Можно было подумать, что какой-то сума­сшедший художник, не жалея красок, набросал картину чудесной сказочной страны и вдохнул в нее жизнь. И тем не менее ни один художник, сколь бы безумен он ни был, не сможет создать ничего, что могло бы сопер­ничать с подобной картиной по богатству и разнообразию

Оглавление